20.12.2009

DESPRE UN DOMN BĂTRÎN CU ARIPI ENORME



Aripile nu i se văd, dar pe bune, e bătrîn, aşa cum se vede şi în poză, avînd în vedere că s-a născut în 1932...în Zagabria.
Unde este Zagabria ?
Undeva prin Ruritania !
Cine n-a auzit de Ruritania, să facă bine să citească volumul Vesnei Goldsworthy,
apărut la editura Curtea Veche şi o să înţeleagă mai bine universul înconjurător...
cel ficţional dar şi cel real, în care România nu se învecinează şi nici nu se compară cu United States of America, ci cu Bulgaria, Serbia, Albania, Bosnia-Herţegovina, Ucraina, Belarus, etc.

Domnul despre care vreau să vă povestesc în seara aceasta, pe lîngă aripile enorme ale imaginaţiei,a avut un vis...acela de a ajunge Professor Emeritus, la o prestigioasă universitate nord-americană.
Şi ce a făcut ? No ragazzi,avete sbagliato !
De ce italiană ? Pentru că domnul respectiv locuieşte acum în orăşelul Lucca din Italia.

Sclipitor de inteligent, cult şi talentat şi considerat de ENCICLOPEDIA SCIENCE FICTION-ULUI,ca fiind autorul a celei mai formidabile şi ambiţioase încercări
teoretice de a defini SF-ul, DOMNUL DARKO SUVIN a ajuns în Canada în 1968, după ce fusese profesor la Universitatea din Zagreb (Zagrabia,în italiană).

A ajuns "FULL PROFESSOR OF ENGLISH" la Universitatea McGill din Montreal.
Ei de acum,lucrurile pot fi puse într-o altă perspectivă, pentru că succesul în exil şi vorbim de exilul occidental, înnobilează naţii întregi, precum pe cea croată,care a descoperit că un genial fiu face cinste micuţei HRVATSKA, de abia după obţinerea independenţei.

Şi ne-a fost prieten...poate că ne mai este şi acum...

De ce ?
Uite d'asta !


Ceva vi se pare cunoscut ? Ce o fi oare ? :)
Celebra antologie de texte socialiste (ei,nu, nu socialiste, ci provenind din ţări pe timpul acela socialiste), "Other Worlds, Other Seas : Science Fiction Stories from Socialist Countries,1970", în ediţia germană,a cărei copertă o consider genială !
Mi-aş fi dorit să fi fost o copertă a almanahului "ANTICIPAŢIA" pentru grupajul tematic "Noi în anul 2000,cînd socialismul a învins pe tot globul pămîntesc", copertă reprezentînd staţia orbitală ÎNFRĂŢIREA ÎNTRE POPOARE !

Această antologie era dată ca exemplu de corectitudine politică de o serie de toarăşi cu importanta misie de a băga în "neuronul în stare de avarie" al misticoizilor sefişti, că anticipaţia tehnico-ştiinţifică este cea mai avansată expresie a geniului popoarelor muncitoare, de la oraşe şi sate de pe tot cuprinsul planetei.

"Cette passionnante anthologie de science-fiction nous permet de découvrir les meilleures nouvelles d'écrivains célèbres résidant dans les pays de l'Est: Pologne, Roumanie, Tchécoslovaquie, Bulgarie, U.R.S.S.
Ces nouvelles sont accompagnées d'une fort intéressante préface de Darko Suvin sur la science-fiction dans les pays de l'Est. Pour Suvin, il s'agit en général d'«utopies » qui ont pour but de critiquer la société actuelle et d'imaginer la société idéale.
A l'Est, le symbolisme l'emporte sur la technologie. On trouve encore des « rois », des « empereurs » de pays étranges. Et les sociétés sont divisées en trois classes : prêtres, gouvernements, esclaves, auxquels on donne évidemment des noms dans la tradition de Gulliver.
Cette anthologie offre donc un très grand intérêt à plusieurs niveaux. Nul doute que les amateurs de science-fiction seront passionnés par la découverte de ces écrivains de l'Est."

"Pour la Roumanie, Vladimir Colin nous offre une œuvre très poétique, mettant en scène un être venu d'ailleurs qui prend contact avec la Terre et ne comprend pas ce qu'on lui dit. D'où un extraordinaire malentendu suscitant des situations cocasses.(Vladimir COLIN, “Le contact”,1966, pages 127 à 136, trad. Louis Barral)"
Bineînţeles, că nu a fost tradusă în româneşte,pen' că toarşul Suvin ierea un transfug,dăduse cu pasu' la imperialiştii canadieni, dar avînd în vedere că a manifestat deschidere faţă de anticipaţia comunistă, i s-a făcut hatîrul lui Adrian Rogoz de a putea scrie cîteva rînduri în Colecţia Povestirilor Ştiinţifico-Fantastice şi de a reproduce coperta antologiei.
AAA, nu asta de deasupra !
O versiune cuminte,mobilizator-înălţătoare cam ca asta :


N-o să mă credeţi, dar antologia a avut 2 ediţii în engleză,plus ediţie în franceză,
"Autres mondes,autres mers", în germană, "Andere Welten,Andere Meere" şi în spaniolă :



BUUUN ! Destul cu gluma !

Prin anii 80 era de bon ton, să strecori o vorbă cum că ai fi citit tomul lui Darko Suvin,"Pour une poetique de la science fiction",de pe la Biblioteca Franceză sau mă rog, împrumutată de la Mihai Ionescu,pentru că oricum nu putea nimeni să verifice dacă aşa era.


Și în versiune engleză , "Metamorphoses of science fiction", ediţia din 1979 :


Pe lîngă "Poetica SF-ului,1977", Darko Suvin a mai scris două volume considerate fundamentale :
"On the Poetics and History of a Literary Genre",1979
şi
"Victorian Science Fiction in the UK : The Discourses of Knowledge and Power", 1983
Acest studiu este potrivit ENCICLOPEDIEI SF-ului, cea mai importantă carte a lui Darko Suvin, o splendidă sinteză între cercetarea academică a sf-ului britanic timpuriu, explicarea specificităţilor acestuia şi argumentarea sociologică a conceptelor ideologice.
În 1988 a publicat studiul "Positions and Presuppositions in Science Fiction".

Darko Suvin,este categoric intelectualul est-european cu cea mai frumoasă şi celebră carieră în critica şi teoria literară a SF-ului, în care structuralismul şi semiotica au fost instrumente de lucru în popularizarea unui gen în elita academică occidentală.
Meritele sale au fost încununate cu PILGRIM AWARD în 1979.

Şi că să finalizăm această modestă însemnare pe un ton potrivit, vă rog să împărtăşiţi şi dumneavoastră definiţia dată SF-ului de Profesorul Emerit Darko Suvin:
"a literary genre whose necessary and sufficient conditions are the presence and interaction of estrangement and cognition,and whose main formal device is an imaginative framework alternative to the author's empirical environment".

Şi apropos de părerea lui Darko Suvin despre Fantasy :
"Fantasy is lacking any cognitive believability" :)

Niciun comentariu: