08.10.2009

TENACITATEA OBSTINATIEI : O TIMISOREANCA LAUREATA A PREMIULUI NOBEL

"Unii scriitori se aleg cu o tematică de care nu scapă toată viaţa. Nu ei îşi aleg tema, ci tema îi alege pe ei. Greutăţile mari din viaţă aleg temele" - Herta Müller

Herta Müller (născută pe 17 august 1953, Niţchidorf/Nitzkydorf,regiunea Timişoara/judetul Timiş),scriitoare germană originară din România, laureată a Premiului Nobel pentru Literatură 2009,are de fapt,un singur subiect,pierderea patriei.A scris obsedat-maniacal despre mutilarea psihica provocata de o dictatura dementa,abjecta si barbara,despre dezradacinarea exilatului politic.

Provine dintr-o familie de şvabi banateni.A urmat şcoala în limba germană în satul natal. După terminarea liceului german din Timişoara, a urmat cursurile Facultăţii de Filologie din acelaşi oraş. Primele texte literare - poezii - le-a publicat ca elevă,în ziarul local „Neue Banater Zeitung". În timpul studenţiei a frecventat un cenaclu care funcţiona în cadrul Universităţii. Cenaclul respectiv funcţiona, în 1974în paralel cu cenaclul „Universitas" de la Casa de cultură a Studenţilor, care găzduia, de fapt, cenaclul Grupului de Acţiune Banat (Aktionsgruppe Banat).
Din 1977 frecventează cenaclul timişorean „Adam Müller Guttenbrunn", alăturîndu-se foştilor membri ai Grupului de Acţiune Banat.
Volumul de debut, "Niederungen"/"Ţinuturile joase", a apărut în 1982, după o puternică confruntare cu cenzura,care i-a mutilat simţitor manuscrisul.
Peste doi ani, cartea a fost publicată şi în Republica Federală Germania,exact aşa cum fusese scrisă de autoare. Reacţia autorităţilor din România a fost dură: i s-a interzis să mai publice.
„Tango apăsător"(1984) şi apoi „Omul este un mare fazan pe această lume" (1986) au catapultat-o în centrul atenţiei literare.
Herta Müller a surprins cu acuitate ipocrizia si imbecilitatea,intoleranta si coruptia vietii rurale,zdrobirea nemiloasa a nonconformismului.
A portretizat mentalitatea zelos-fascista a svabilor,fiind criticata in Germania pentru distrugerea imaginii idilice a ruralitatii svabesti din Banat.
Prietenia cu membrii cercului literarAktionsgruppe Banat ("Grupul de Acţiune Banat"), format din studenţi şi scriitori de etnie germană din România, care aveau o atitudine protestatară, neacceptată de regimul comunist pentru ca militau pentru libertatea de expresie a adus-o în atenţia Securităţii.
Ca urmare a refuzului ei de a colabora cu Securitatea, Herta Müller a fost concediată şi expediată pentru reeducare într-un "mediu muncitoresc sănătos" la întreprinderea "Tehnometal".
Herta Müller a lucrat apoi ca traducătoare. Ulterior, şi-a câştigat traiul lucrând la câteva grădiniţe şi acordând ore particulare de germană.

Manuscrisul necenzurat al "Tinuturilor joase" a ajuns in Germania si a fost publicat de editura Rotbuch.Cu ocazia unei calatorii la Tirgul de carte din Frankfurt,Herta Müller a avut curajul sa infatiseze dictatura ceausista asa cum era,"lagarul personal de concentrare al unui paranoic analfabet".I s-a interzis sa mai publice in RSR.În urma presiunilor politice tot mai puternice ale Securitatii,Herta Müller emigrează în 1987 în Germania.
Biografia sa este prezentată în volumul "Regele se înclină şi ucide".
A publicat numeroase romane, eseuri şi povestiri şi a fost distinsă cu multe premii importante. Ultimul roman - publicat anul acesta sub titlul „Leagănul respiraţiei"
("Atemschaukel") - tematizează deportarea în Rusia bolsevica a etnicilor germani din România.

În anul 2008 a protestat în mod public faţă de invitarea foştilor colaboratori ai Securităţii,Sorin Antohi şi Andrei Corbea Hoişie de către Institutul Cultural Român la Berlin, la conferinţa organizată pe 25 iulie 2008. Într-un articol publicat în revista "Die Zeit", ediţia din 23 iulie 2009, sub titlul „Die Securitate ist noch im Dienst“ ("Securitatea este încă la serviciu") a descris maşinaţiunile la care a fost şi la care este supusă până în prezent de către lucrători ai politiei secrete.

În 1987 a emigrat în Republica Federală Germania, împreună cu soţul ei de atunci, scriitorul Richard Wagner.
În prezent este membră a Academiei Germane pentru Limbă şi Poezie.
În anul 1999, Herta Müller a fost nominalizată de guvernul german pentru Premiul Nobel pentru Literatură.
În anul 2008, Herta Müller a fost nominalizată pentru a doua oară, din partea Germaniei, pentru Premiul Nobel pentru Literatură.

Premii
1981: Premiul literar "Adam-Müller-Guttenbrunn" al cercului de literatură din Timişoara
1984: Aspekte-Literaturpreis 
1985: Rauriser Literaturpreis
1985: Premiul literar al oraşului Bremen
1987: Premiul literar "Ricarda Huch" al oraşului Darmstadt
1989: Premiul de limbă germană, împreună cu Gerhardt Csejka, Helmuth Frauendorfer, Klaus Hensel, Johann Lippet, Werner Söllner, William Totok, Richard Wagner,
1989: Premiul literar "Marieluise-Fleißer-Preis" al oraşului Ingolstadt,
1990: Medalia comemorativă "Roswitha" a oraşului Bad Gandersheim,
1991: Premiul literar "Kranichsteiner"
1993: Premiul criticii pentru literatură,
1994: Premiul literar "Kleist"
1995: Premiul european pentru literatură "Prix Aristeion",
1995/96: Declarată "scriitor al oraşului Bergen"
1997: Premiul literar al oraşului Graz
1998: Premiul literar "Ida-Dehmel"
1998: Premiul literar internaţional " Literary Award" - IMPAC Dublin (pentru romanul"Herztier"),
1999: Premiul literar Franz Kafka, acordat de Societatea Literară Franz Kafka din Austria
2001: Premiul "CICERO",
2002: Medalia Carl-Zuckmayer a landului Rheinland-Pfalz,
2003: Premiul literar Joseph-Breitbach (împreună cu Christoph Meckel şi Harald Weinrich)
2004: Premiul literar al Fundaţiei Konrad Adenauer
2005: Premiul literar al oraşului Berlin
2006: Premiul "Würth" pentru literatură europeană
2006: Premiul literar "Walter Hasenclever" al oraşului Aachen.

Volume publicate
"Niederungen", Bucureşti 1982
"Drückender Tango", Bucureşti 1984
"Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt", Berlin 1986
"Barfüßiger Februar", Berlin 1987
"Reisende auf einem Bein", Berlin 1989
"Wie Wahrnehmung sich erfindet", Paderborn 1990
"Der Teufel sitzt im Spiegel", Berlin 1991
"Der Fuchs war damals schon der Jäger", Reinbek bei Hamburg 1992
"Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett", Hamburg 1992
"Der Wächter nimmt seinen Kamm"1994
"Herztier", Reinbek bei Hamburg 1994
"Hunger und Seide", Reinbek bei Hamburg 1995
"In der Falle", Göttingen 1996
"Heute wär ich mir lieber nicht begegnet", Reinbek bei Hamburg 1997
"Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne", Göttingen 1999
"Im Haarknoten wohnt eine Dame", Reinbek bei Hamburg 2000
"Heimat ist das, was gesprochen wird", Blieskastel 2001
"Der König verneigt sich und tötet", München 2003
"Die blassen Herren mit den Mokkatassen", München2005
"Atemschaukel", München 2009

Volume traduse in romana
"Încă de pe atunci Vulpea era Vînătorul" (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1995"Animalul inimii" (Herztier), 1997,2006 - Polirom
"Este sau nu este Ion", 2005- editura Vinea
"Regele se-nclină şi ucide" (Der König verneigt sich und tötet),2005-Polirom
"În coc locuieşte o damă" (Im Haarknoten wohnt eine Dame), 2006-Polirom

http://www.signandsight.com/features/1910.html

2 comentarii:

Vlad P. spunea...

foarte bun postul; prima parte a titlului ar putea insa sa dispara, tenacitate si obstinatie sunt partial sinonime, ceea ce da senzatia de pleonasm.

adymacsut spunea...

Privesc stirile la tembelizor si ma intreb in ce realitate oare traim? La Iasi la pelerinaj oamenii saraci se bat pe mancare. Parlamentari ghidati de catre vanghelie care este fac si desfac guvernul. in satul in care s-a nascut Heta Muller oamenii se intreaba la ce se le folseste lor premiul Nobel castigat de aceasta la literatura? Oare cu ce fel de realitate se conjuga viata cotidiana din aceasta tara?