Este vorba de românca Ioana Alexandru, cu povestirea „De Stercore
Enni”, publicată în antologia „Scories”, coordonată de
Merlin Jacquet-Makowka, editura Hydromel, Rennes, Franța, octombrie 2014,
ISBN : 978-2-918827-04-7).
O proză scrisă în franceză cu un titlu în latinește, talent literar, imaginație și mai ales capacitatea de a fi și de a-și asuma ceea ce suntem, neo-latini vorbitori ai unei limbi neo- latine.
„De Stercore Enni” : Peut-être
la nouvelle qui m’a d’emblée le plus saisi ― en raison du thème et de
l’ambiance, desquels je me sens très proche ―, malheureusement c’est la plus courte de l’anthologie. Ou tant mieux, sa composante poétique aurait souffert
de trop être diluée. Très beau texte donc, qui m’a ravi.” – Jean-Christophe Heckers
(Franța)
Felicitări, dragă Ioana, ne bucură nominalizarea ta și îți ținem pumnii și pentru runda a doua.
Iată că viziunea Societății Române de Science Fiction & Fantasy de reconectare la Europa continentală și la marile sale SF-uri, dă roade, confirmând justețea orientării spre frații noștri latini într-un peisaj provincial care în 25 de ani de anglomanie nu a avut nici măcar un singur rezultat concret, în ciuda eforturilor de transformare a SF-ului românesc într-un apendice al AngloSFerei.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Acest blog este moderat. Incercati sa mentineti un limbaj civilizat si neinjurios.
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.