„The chaotic and bloody world around us is the rule of law.” - China Miéville
"Embassytown: a city of contradictions on the outskirts of the universe. Avice is an immerser, a traveller on the immer, the sea of space and time below the everyday, now returned to her birth planet. Here on Arieka, humans are not the only intelligent life, and Avice has a rare bond with the natives, the enigmatic Hosts - who cannot lie. Only a tiny cadre of unique human Ambassadors can speak Language, and connect the two communities.
But an unimaginable new arrival has come to Embassytown.
And when this Ambassador speaks, everything changes. Catastrophe looms. Avice knows the only hope is for her to speak directly to the alien Hosts. And that is impossible."
„Embassytown” va fi lansat în data de 6 mai 2011 în Marea Britanie de către editura Pan Macmillan și pe 17 mai 2011 de către Del Rey în S.U.A.
China Miéville va participa la un turneu de promovare a romanului, vizitînd New York-ul, Washington DC, Boston, Seattle și Portland.
China Tom Miéville s-a născut pe data de 6 septembrie 1972 în Norwich, Anglia. „China” este o reminiscență a orientării hippy a părinților săi.
A crescut în Willesden, nord-vestul Londrei.
Părinții săi s-au despărțit la puțin timp după nașterea sa și a fost crescut împreună cu sora sa de către mama sa. Miéville a afirmat că nu și-a cunoscut cu adevărat tatăl.
La optsprezece ani, în 1990, a plecat în Egipt timp de un an și a predat engleza.
A absolvit antropologia socială la Cambridge în 1994 și a obținut masteratul și doctoratul în relații internaționale la London School of Economics în 2001. I s-a decernat o bursă Frank Knox la Universitatea Harvard.
Miéville a declarat că intenționează să scrie cîte un roman definitoriu pentru fiecare gen și așteptările sînt mari în cazul „Embassytown” pentru că este primul său volum de SF în accepția tradițională.
Pentru că după ce a revoluționat fantasy-ul contemporan și s-a aventurat pe tărîmul thrillerului metafizic, viziunea sa, concepțiile anarhist-troțkiste (în sensul rebeliunii față de conformismul, mercantilismul, arghirofilia și stupiditatea multora dintre confrații săi), talentul și imaginația au creat ceea ce ar trebui să fie unul dintre cele mai bune romane SF ale deceniului.
Faptul că îi consideră ca maeștri pe J.G. Ballard, Thomas Disch, Tim Powers, M. John Harrison, Michael de Larrabeiti, Michael Moorcock, Charles Williams și că recunoaște influențele avute asupra sa de către H.P. Lovecraft, Gene Wolfe și Mervyn Peake reprezintă un mod de autodefinire literară.
Miéville și-a propus programatic să mute fantasy-ul de sub influența prozei lui Tolkien, pe care a caracterizat-o ca fiind „imbecilizantă și reacționară” (a definit operele lui Tolkien ca pe „tumoarea din curul fantasy-ului”). Lucrarea lui Michael de Larrabeiti, „Borrible Trilogy” este considerată de Miéville ca fiind definitorie pentru ceea ce trebuie să reprezinte fantasy-ul contemporan.
Orientarea sa stîngistă este evidentă în operele sale ca de altfel și concepția sa despre literatură, ambele un suflu proaspăt într-un smîrc al fanteziilor de compensare și al escapismului iluzoriu prin ejacularea în producție de masă a unor simulacre și butaforii neo-feudale.
„Nu sînt genul de stîngist care să infesteze și să pervertească prin mesaje malefice genul feciorelnic al fantasy-ului. Eu sînt un pasionat al SF-ului și fantasy-ului. Cînd îmi scriu cărțile nu o fac pentru a face propagandă politică. Le scriu pentru că îndrăgesc poveștile stranii, situațiile ciudate, suprarealismul și ceea ce mi-am propus să fac este să comunic acest lucru. Dar pentru că eu am o perspectivă politică, lumile pe care le creez sînt îmbibate de ideile și preocupările mele.” - China Miéville
Romane :
„Embassytown” (mai 2011)
„Kraken” (2010)
„The City & the City” (2009) - trad.rom.
(Premiul Hugo 2010, Premiul Arthur C. Clarke 2010, Premiul World Fantasy 2010, nominalizare la Premiul Nebula - Best Novel)
„Un Lun Dun” (2007) - trad.rom.
(Premiul Locus 2008 - Best Young Adult Book)
„Iron Council” (2004) - trad.rom.
(Premiul Arthur C. Clarke Award 2005, Locus 2005 - Best Fantasy Novel, nominalizări la Premiul Hugo și World Fantasy)
„The Scar” (2002) - trad.rom.
(Premiul British Fantasy 2003 și Locus 2003-Best Fantasy Novel, nominalizări la Premiile Hugo, Arthur C. Clarke, World Fantasy, Locus, Philip K. Dick, British Science Fiction, mențiune în cadrul decernării Premiului Philip K. Dick)
„The Tain” (2002)
„Perdido Street Station” (2000)- trad.rom.
(Premiul Arthur C. Clarke 2001 și Premiul British Fantasy 2001Award, nominalizări la Premiile Hugo, Nebula, World Fantasy, Locus și British Science Fiction.)
„King Rat” (1998)
(nominalizări la premiile Bram Stoker și International Horror Guild)
Povestiri :
„Highway Sixty One Revisited” (Young Words, 1986)
„Looking for Jake” (Neonlit Vol. 1, edit. Nicholas Royle, 1999)
”Different Skies” (Brit-pulp!, edit. Tony White, 1999)
„An End to Hunger” (Book of Internet Stories, edit. Maxim Jakubowski, 2000)
”Details” (The Children of Cthulhu, edit. John Pelan & Benjamin Adams, 2002)
„Familiar” (Conjunctions: 39, The New Wave Fabulists, edit. Peter Straub, 2002)
„Buscard's Murrain” (The Thackery T. Lambshead Pocket Guide to Eccentric & Discredited Diseases, edit. Jeff VanderMeer & Mark Roberts, 2003)
„Reports of Certain Events in London” (McSweeney's Enchanted Chamber of Astonishing Stories, edit. Michael Chabon, 2004): nominalizare la Premiul World Fantasy 2005 și la Locus 2005 - Best Novelette) - trad.rom.
„A Room of One's Own” (Mike Mignola's Hellboy: Oddest Jobs, edited by Christopher Golden, 2008)
Hellblazer #250, DC Vertigo 2008
„Jack” (The New Weird, 2008)- trad.rom.
„The Rope is the World” (2010)
Culegeri de povestiri :
„Looking for Jake” (2005)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Acest blog este moderat. Incercati sa mentineti un limbaj civilizat si neinjurios.
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.