07.08.2008

PARODII ŞI FANTEZII LA HUMANITAS



ÎN PREGĂTIRE LA HUMANITAS :
Eduardo Mendoza - "Nici o veste de la Gurb"
Colecţia râsul lumii,editura Humanitas
ISBN 978-973-50-2114-6
Traducere de Florentina Hojbota
Format :13x20 cm
168 pagini

"O navă extraterestră aterizează iar din ea debarcă doua creaturi stranii.
Una pe nume Gurb dispare iute, cealaltă începe s-o caute prin Barcelona. Pentru reuşita demersului, e nevoie de o infăţişare pământeană şi de un jurnal ţinut cu scrupulozitate.
Colegul lui Gurb parcurge paşii preliminari şi incepe o aventura trăsnită într-o lume pe care n-o pricepe decît anevoie, târziu şi incomplet.
Barcelona e un puzzle uriaş, expresia unui haos baroc unde oamenii mănîncă lucruri suspecte (de pilda, churros), se comportă misterios şi au niste obiceiuri care produc scurtcircuite celor veniţi din alte zări.
Nici o veste de la Gurb parodiază obsesia relaţiilor cu alte civilizaţii, dar şi un anume tip de literatură SF care încă nu şi-a rezolvat candorile."



Laura Restrepo - "Dulce companie"
Colecţia raftul denisei,editura Humanitas
Traducere de Cornelia Rădulescu
ISBN 978-973-689-241-7
Format :13x20 cm
216 pagini

Roman tradus în peste douăzeci de ţări şi distins cu premiile literare Sor Juana Ines de la Cruz (1997), Prix France Culture (1998) si Premio Arzobispo Juan de San Clemente (2003)

"Cînd o reporteră la o revistă de mondenităţi este trimisă să investigheze apariţia miraculoasă a unui înger într-unul dintre cele mai sărace cartiere ale Bogotei, nimeni nu se aşteaptă ca povestea să conţină vreun sîmbure de adevăr.
Nici şeful acesteia, şi cu atît mai puţin ea însăşi, o natură raţională şi sceptică. Mai ales că îngerul locuieşte într-o casă din cartierul Galileea, are o mamă şi un frate şi nevoi ca toţi oamenii.
Dar cînd acesta se dovedeşte a fi de o frumuseţe neomenească, o adevarată enigmă pentru toţi cei din jur, pe care îi fascinează cu privirea sa hipnotica şi lumina pe care o iradiază, lucrurile se complica.
Convertit peste noapte într-un soi de entitate protectoare a locului, îngerul cu o mie de nume şi nici unul pare să sufere de o maladie stranie, pe care psihiatrii o numesc epilepsie, iar credinciosii din cartierul Galileea, sfinţenie.
Pe masură ce investigaţia jurnalistică avansează, ies la iveala tot mai multe secrete dar începe şi o superbă poveste de dragoste.
Unde se află adevărul, cine este misteriosul înger care vindecă bolile trupului şi ale sufletului,este oare posibilă iubirea dintre o faptură celestă şi una omenească?"

2 comentarii:

  1. extraterestrul gurb nu are mare legatura cu sf-ul, e doar o scuza pentru analiza barcelonei/societatii contemporane, dar cartea e draguta. si probabil mult mai amuzanta daca nu o citesti in spaniola, de unde nu intelegi jumate din argou :D

    RăspundețiȘtergere
  2. Mersi pentru iluminare,Jen ! :)
    N-o fi avînd...de aia am şi menţionat că e vorba de o parodie !

    În orice caz,are legătură cu literatura,pentru că SF-ul nu este altceva decît un gen literar.

    RăspundețiȘtergere

Acest blog este moderat. Incercati sa mentineti un limbaj civilizat si neinjurios.

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.