„C.S. Lewis adună în această colecţie de eseuri gânduri despre scrierile de ficţiune, discutând în special rolul basmelor şi al science fiction-ului şi îndreptându-şi privirea critică atât asupra unor scriitori precum J.R.R. Tolkien sau George Orwell, cât şi asupra dificilei sarcini de a scrie pentru copii.”
C.S. Lewis – „Despre lumea aceasta şi despre alte lumi” (Of This and Other Worlds), traducere și note de Bianca Rizzoli, 224 pagini, editura Humanitas, 2011.
„Despre lumea aceasta şi despre alte lumi” (Of this and other worlds)
Sumar :
„Despre povești” (On stories)
„Romanele lui Charles Williams” (The novels of Charles Williams)
„Omagiul lui E.R. Eddison” (A tribute to E.R. Eddison)
„Despre trei moduri de a scrie pentru copii”(On three ways of writing for children)
„Uneori basmele pot spune cel mai bine ce e de spus”(Sometimes fairy stories may say best what’s to be said)
„Despre gusturile copiilor”(On juvenile tastes)
„Totul a început cu o imagine”(It all began with a picture…)
„Despre literatura științifico-fantastică”(On science fiction)
„Un răspuns adresat profesorului Haldane”(A reply to Professor Haldane)
„Hobbitul”(The Hobbit)
„Stăpînul inelelor de Tolkien”(Tolkien’s The Lord of the Rings)
„Un panegiric pentru Dorothy L. Sayers”(A panegyric for Dorothy L. Sayers)
„Darul mitopoietic al lui Rider Haggard”(The mythopoeic gift of Rider Haggard)
(George Orwell)
„Moartea cuvintelor”(The death of words)
„Partenonul și optativul”(The Parthenon and the optative)
„Critica de epocă”(Period criticism)
„Diferitele gusturi în materie de literatură”(Different tastes in literature)
„Despre critică”(On criticism)
„Proprietăți imaginare”(Unreal estates), „ o conversație amicală despre science fiction între C.S.Lewis, Kingsley Amis și Brian Aldiss. A fost publicată inițial cu titlul „The Establishment must die and rot...” în SF Horizons din primăvara anului 1964 și mai tîrziu cu titlul „Unreal estates” în Encounter, martie 1965.”
C.S. Lewis este autorul „Trilogiei cosmice”, serie SF netradusă în românește:
„Out of the Silent Planet”, 1938
„Perelandra”, 1943
„That Hideous Strength”, 1945
și a „Cronicilor din Narnia” (The Chronicles of Narnia, 1950-1956), publicate de editura RAO, 1997-2000 și re-editate în 2010 și 2011 :
-„Șifonierul, leul și vrăjitoarea” („The Lion, the Witch and the Wardrobe”)
-„Prințul Caspian” (Prince Caspian)
-„Călătorie pe Mare cu Zori de zi” (The Voyage of the Dawn Treader)
-„Jilțul de argint”(The Silver Chair)
-„Calul și băiatul”(The Horse and His Boy
-„Nepotul magicianului” (The Magician's Nephew)
-„Ultima bătălie”(The Last Battle)
Traduceri de Larisa Avram,Simona Neagu,Irina Negrea.
La editura Humanitas au aparut următoarele volumele de eseuri aparținînd lui C.S. Lewis :
„Surprins de bucurie”
„Problema durerii”
„Sfaturile unui diavol bătrîn către unul mai tînăr”
„Despre minuni”
„Treburi cerești”, vol. I și II
„Creștinism, pur si simplu”
„Desființarea omului”
Născut în Irlanda în 1898, C.S.Lewis este educat la Colegiul Malvern timp de un an, după care își continuă studiile în particular.
Obținînd cea mai mare distincție de absolvire acordată de Universitatea Oxford (triple First), rămîne în cadrul universității ca Fellow al colegiului Magdalen, funcționînd ca tutore, în perioada 1925-1954.
În 1954 devine profesor de literatură medievală și renascentistă la Universitatea Cambridge. Cursurile ținute de el, remarcabile și populare, au influențat în mod profund și durabil generații de studenți.
A scris science-fiction și fantasy, în paralel cu multele sale lucrări de critică literară.
Operele sale sînt cunoscute de milioane de oameni, pretutindeni în lume.
S-a stins din viață pe data de 22 noiembrie 1963 (precum Aldous Huxley și John Fitzgerald Kennedy), în locuința sa din Oxford.
28.05.2011
AUTORI ȘI TRADUCĂTORI MEMBRI ȘI PRIETENI AI SRSFF LA BOOKFEST 2011
Autori și traducători membri și prieteni ai SRSFF la Bookfest 2011 :
Liviu Radu :„Singur pe Ormuza”,
povestiri SF și fantastice.
Mihai Dan Pavelescu : traducerea romanului „Alchimistul neutronic” de Peter Hamilton.
Silviu Genescu : traducerea romanului
„Urzeala tronurilor” de George R.R. Martin.
Antuza Genescu : traducerea romanului „Răzbunarea asasinului”, de Robin Hobb, ultimul volum din trilogia Farseer.
Ana-Veronica Mircea : traducerea romanului „Flashforward” de Robert Sawyer.
Mihai Dan Pavelescu: traducerea romanului „Voci” de Ursula K.Le Guin (volumul doi al seriei Cronicilor Ținuturilor de Apus).
Mihai-Dan Pavelescu, coordonatorul colecţiei Nautilus a lansat romanul „Dumnezeule de dincolo de burta universului”, de Aurel Cărăşel, sîmbăta 28 mai 2011, ora 13.00, la standul editurii Nemira.
Ileana Bușac : traducerea volumului de povestiri, „Împărţirea la zero”, de Ted Chiang
Silviu Genescu : traducerea romanului „Arthur : Regele Tărîmului dintre hotare” de Kevin Crossley-Holland.
Ana-Veronica Mircea: traducerea romanului „Eu sunt numărul patru” de Pittacus Lore
Ana-Veronica Mircea: traducerea romanului „Reflex” de Steven Gould
Cristian Tudor Popescu : „Planetarium”
Voicu Bugariu : „Curtezana onestă și astrologul”
Aurel Cărășel : „Vînătoare de noapte”
Mihail Grămescu : Antologia
„Balaurul și miorița”
Florin Munteanu : „Semințe pentru altă lume”
Alexandru Mironov : „Enigmatic, Pămîntul”
Liviu Radu :„Singur pe Ormuza”,
povestiri SF și fantastice.
Mihai Dan Pavelescu : traducerea romanului „Alchimistul neutronic” de Peter Hamilton.
Silviu Genescu : traducerea romanului
„Urzeala tronurilor” de George R.R. Martin.
Antuza Genescu : traducerea romanului „Răzbunarea asasinului”, de Robin Hobb, ultimul volum din trilogia Farseer.
Ana-Veronica Mircea : traducerea romanului „Flashforward” de Robert Sawyer.
Mihai Dan Pavelescu: traducerea romanului „Voci” de Ursula K.Le Guin (volumul doi al seriei Cronicilor Ținuturilor de Apus).
Mihai-Dan Pavelescu, coordonatorul colecţiei Nautilus a lansat romanul „Dumnezeule de dincolo de burta universului”, de Aurel Cărăşel, sîmbăta 28 mai 2011, ora 13.00, la standul editurii Nemira.
Ileana Bușac : traducerea volumului de povestiri, „Împărţirea la zero”, de Ted Chiang
Silviu Genescu : traducerea romanului „Arthur : Regele Tărîmului dintre hotare” de Kevin Crossley-Holland.
Ana-Veronica Mircea: traducerea romanului „Eu sunt numărul patru” de Pittacus Lore
Ana-Veronica Mircea: traducerea romanului „Reflex” de Steven Gould
Cristian Tudor Popescu : „Planetarium”
Voicu Bugariu : „Curtezana onestă și astrologul”
Aurel Cărășel : „Vînătoare de noapte”
Mihail Grămescu : Antologia
„Balaurul și miorița”
Florin Munteanu : „Semințe pentru altă lume”
Alexandru Mironov : „Enigmatic, Pămîntul”
25.05.2011
EAGLE PUBLISHING HOUSE LA BOOKFEST 2011
Editura Eagle Publishing House are plăcerea să vă invite la cele două evenimente programate pentru această ediţie 2011 a târgului de carte BookFest 2011.
Evenimentele se vor desfăşura în standul Elefant.ro, Pavilion C2 (Fostul pavilion 12), lînga editura Litera.
Colegul și prietenul Mugur Cornilă, forța motrice a editurii Eagle
Sâmbăta, 28 mai 2011
17.40: Lansarea volumului „Enigmatic, Pământul” de Alexandru Mironov
Între orele 17.00-19.00 se va desfășura o sesiune de autografe pentru cîteva titluri din colecția Seniorii Imaginației.
Vor fi prezenți:
Dănuţ Ungureanu - „Aşteptând în Ghermana”
Liviu Radu - „Trip-tic”
Mircea Opriţă - „Adevărul despre himere” şi „Semnul Licornului”
Mihail Grămescu - „Phreeria”
Aurel Cărăşel - „Vânătoare de noapte”
Michael Haulică - „Madia Mangalena”
Duminică, 29 mai 2011
14.00: Lansarea volumului de povestiri
„Planetarium” de Cristian Tudor Popescu, ediţia hardcover
Ediţia Hardcover va fi tipărită în 100 de exemplare, numerotate de la 1 la 100 şi semnate de către autor.
Sesiune de autografe cu Cristian Tudor Popescu.
Eagle va lansa, cu diferite ocazii, ediţii Hardcover în tiraj limitat (100 exemplare numerotate şi semnate de către autori, acolo unde este posibil), pentru toate titlurile din colecţia Seniorii Imaginaţiei.
14.45 Lansarea volumului „Seminţe pentru altă lume” de Florin Munteanu, primul volum în colecţia Eagle MassMasters / Ştiinţă şi cunoaştere.
Sesiune de autografe cu Florin Munteanu.
DIN 15 APRILIE, CĂRȚILE EDITURII EAGLE SÎNT DISPONIBILE EXCLUSIV PE Elefant.ro.
Societatea Română de Science Fiction şi Fantasy împreună cu Editura Eagle a demarat un proiect ambiţios care se va derula pe parcursul mai multor ani.
Acest proiect, unic în România, îşi propune să strângă într-o singură colecţie întreaga literatură science fiction de limbă română, de la origini până la sfîrşitul mileniului II.
Reamintim cititorilor că Eagle Publishing House a publicat în numai opt luni în cooperare cu Societatea Română de Science Fiction și Fantasy, 20 titluri din care 16 în colecția Integralei Science Fiction-ului românesc „Seniorii Imaginației” și volumul colectiv SRSFF 2010 „Pangaia” :
Un proiect marca Eagle şi SRSFF, dus la bun sfîrşit în folosul comunităţii science fiction din România: primul volum colectiv de science fiction românesc în format digital portabil.
„Pangaia” poate fi achiziţionată în două formate digitale:
epub: http://www.imaginastore.com/shop/product.php?id_product=26
şi
mobi: http://www.imaginastore.com/shop/product.php?id_product=27
Romanul SF inedit „Curtezana onestă şi astrologul”
„Voicu Bugariu este artizanul unui roman de-a dreptul fascinant, care – în ciuda prejudecăților unora cu privire la textele de introspecție profundă, se citește cu sufletul la gură.
Subiectul, complex şi subtil, combină o poveste de dragoste aproape imposibilă, deci cu atît mai frumoasă şi mişcătoare, cu ameninţarea unui colaps al civilizaţiei, pămîntescul şi cosmicul, erotismul, straniul, terestrul şi extraterestrul.
Cuceritor prin sinceritatea confesiunii, în care cititorul se regăseşte surprins, sfîrşind deseori prin a renunţa la detaşare şi a se identifica, dar şi prin insolitul situaţiilor, „Curtezana onestă şi astrologul” are toate ingredientele unui bestseller şi chiar mai mult decît atît. Mai mult decât atît fiindcă gravitatea problemelor umane pe care le ia în considerare ridică spectaculos miza scrierii.” - Dănuţ Ungureanu
Recomandăm prozele lui Dănuţ Ungureanu – „Noi, zeii…” și Feri Balin – „Consolarea”.
Puteţi comanda cărţile din colecţia „Seniorii Imaginaţiei” accesînd www.edituravirtuala.ro şi www.imaginastore.com (românii din diaspora pot accesa secţiunea internaţională Eagle BookStore) sau www.amazon.com.
Pe website-ul editurii titlurile sunt disponibile pentru livrare în data de 15, la fiecare 2 luni (lunile pare din an).
IMPORTANT: Sunt livrate numai titlurile preplătite. Pentru proceduri, accesaţi paginile explicative din website.
În Eagle BookStore ( http://astore.amazon.com/romonl-20) sunt grupate toate titlurile editurii Eagle (inclusiv colectiile „Marea Antologie…”, Seniorii Imaginației, Cassargoz, Phreeria, MassMasters-Essential Works) și vor fi adăugate, de asemenea, toate titlurile în limba română ale altor edituri care vor fi distribuite prin Amazon.com.
În cadrul Integralei există pe lîngă re-editarea propriu-zisă a lucrărilor relevante și două proiecte majore ale science fiction-ului românesc:
■ „Marea Antologie a Anticipaţiei Româneşti” – coordonator Mircea Opriţă
■ „Viitorul Aşa Cum a Fost” – coordonator Ştefan Ghidoveanu
Este vorba despre repunerea în circuitul cultural a textelor (schiţe, povestiri, nuvele) autorilor români care au apărut în diferite publicaţii sau chiar în diferite volume sau antologii, conform unei selecţii în funcţie de anumite criterii.
Astfel, „Marea Antologie a Anticipaţiei Româneşti” va acoperi pe parcursul a mai multor volume, cele mai bune texte tematice din sefeul românesc.
„Viitorul Aşa Cum a Fost” se va ocupa de cele mai bune texte româneşti apărute din 1955 până în prezent într-o serie de publicaţii (CPŞF, Almanahul Anticipaţia, Jurnalul SF etc) indiferent de tematică.
Cele două proiecte vor face parte, structural vorbind, din „Integrala Seniorii Imaginaţiei”, ele vor fi complementare şi vor ajuta la o acoperire cât mai cuprinzătoare a literaturii science fiction din toate timpurile din România.
Volumele se pot achiziţiona de pe site-ul Imaginastore (cu precomandă) sau direct de pe Amazon.com.
http://www.imaginastore.com/shop/product.php?id_product=24
Evenimentele se vor desfăşura în standul Elefant.ro, Pavilion C2 (Fostul pavilion 12), lînga editura Litera.
Colegul și prietenul Mugur Cornilă, forța motrice a editurii Eagle
Sâmbăta, 28 mai 2011
17.40: Lansarea volumului „Enigmatic, Pământul” de Alexandru Mironov
Între orele 17.00-19.00 se va desfășura o sesiune de autografe pentru cîteva titluri din colecția Seniorii Imaginației.
Vor fi prezenți:
Dănuţ Ungureanu - „Aşteptând în Ghermana”
Liviu Radu - „Trip-tic”
Mircea Opriţă - „Adevărul despre himere” şi „Semnul Licornului”
Mihail Grămescu - „Phreeria”
Aurel Cărăşel - „Vânătoare de noapte”
Michael Haulică - „Madia Mangalena”
Duminică, 29 mai 2011
14.00: Lansarea volumului de povestiri
„Planetarium” de Cristian Tudor Popescu, ediţia hardcover
Ediţia Hardcover va fi tipărită în 100 de exemplare, numerotate de la 1 la 100 şi semnate de către autor.
Sesiune de autografe cu Cristian Tudor Popescu.
Eagle va lansa, cu diferite ocazii, ediţii Hardcover în tiraj limitat (100 exemplare numerotate şi semnate de către autori, acolo unde este posibil), pentru toate titlurile din colecţia Seniorii Imaginaţiei.
14.45 Lansarea volumului „Seminţe pentru altă lume” de Florin Munteanu, primul volum în colecţia Eagle MassMasters / Ştiinţă şi cunoaştere.
Sesiune de autografe cu Florin Munteanu.
DIN 15 APRILIE, CĂRȚILE EDITURII EAGLE SÎNT DISPONIBILE EXCLUSIV PE Elefant.ro.
Societatea Română de Science Fiction şi Fantasy împreună cu Editura Eagle a demarat un proiect ambiţios care se va derula pe parcursul mai multor ani.
Acest proiect, unic în România, îşi propune să strângă într-o singură colecţie întreaga literatură science fiction de limbă română, de la origini până la sfîrşitul mileniului II.
Reamintim cititorilor că Eagle Publishing House a publicat în numai opt luni în cooperare cu Societatea Română de Science Fiction și Fantasy, 20 titluri din care 16 în colecția Integralei Science Fiction-ului românesc „Seniorii Imaginației” și volumul colectiv SRSFF 2010 „Pangaia” :
Un proiect marca Eagle şi SRSFF, dus la bun sfîrşit în folosul comunităţii science fiction din România: primul volum colectiv de science fiction românesc în format digital portabil.
„Pangaia” poate fi achiziţionată în două formate digitale:
epub: http://www.imaginastore.com/shop/product.php?id_product=26
şi
mobi: http://www.imaginastore.com/shop/product.php?id_product=27
Romanul SF inedit „Curtezana onestă şi astrologul”
„Voicu Bugariu este artizanul unui roman de-a dreptul fascinant, care – în ciuda prejudecăților unora cu privire la textele de introspecție profundă, se citește cu sufletul la gură.
Subiectul, complex şi subtil, combină o poveste de dragoste aproape imposibilă, deci cu atît mai frumoasă şi mişcătoare, cu ameninţarea unui colaps al civilizaţiei, pămîntescul şi cosmicul, erotismul, straniul, terestrul şi extraterestrul.
Cuceritor prin sinceritatea confesiunii, în care cititorul se regăseşte surprins, sfîrşind deseori prin a renunţa la detaşare şi a se identifica, dar şi prin insolitul situaţiilor, „Curtezana onestă şi astrologul” are toate ingredientele unui bestseller şi chiar mai mult decît atît. Mai mult decât atît fiindcă gravitatea problemelor umane pe care le ia în considerare ridică spectaculos miza scrierii.” - Dănuţ Ungureanu
Recomandăm prozele lui Dănuţ Ungureanu – „Noi, zeii…” și Feri Balin – „Consolarea”.
Puteţi comanda cărţile din colecţia „Seniorii Imaginaţiei” accesînd www.edituravirtuala.ro şi www.imaginastore.com (românii din diaspora pot accesa secţiunea internaţională Eagle BookStore) sau www.amazon.com.
Pe website-ul editurii titlurile sunt disponibile pentru livrare în data de 15, la fiecare 2 luni (lunile pare din an).
IMPORTANT: Sunt livrate numai titlurile preplătite. Pentru proceduri, accesaţi paginile explicative din website.
În Eagle BookStore ( http://astore.amazon.com/romonl-20) sunt grupate toate titlurile editurii Eagle (inclusiv colectiile „Marea Antologie…”, Seniorii Imaginației, Cassargoz, Phreeria, MassMasters-Essential Works) și vor fi adăugate, de asemenea, toate titlurile în limba română ale altor edituri care vor fi distribuite prin Amazon.com.
În cadrul Integralei există pe lîngă re-editarea propriu-zisă a lucrărilor relevante și două proiecte majore ale science fiction-ului românesc:
■ „Marea Antologie a Anticipaţiei Româneşti” – coordonator Mircea Opriţă
■ „Viitorul Aşa Cum a Fost” – coordonator Ştefan Ghidoveanu
Este vorba despre repunerea în circuitul cultural a textelor (schiţe, povestiri, nuvele) autorilor români care au apărut în diferite publicaţii sau chiar în diferite volume sau antologii, conform unei selecţii în funcţie de anumite criterii.
Astfel, „Marea Antologie a Anticipaţiei Româneşti” va acoperi pe parcursul a mai multor volume, cele mai bune texte tematice din sefeul românesc.
„Viitorul Aşa Cum a Fost” se va ocupa de cele mai bune texte româneşti apărute din 1955 până în prezent într-o serie de publicaţii (CPŞF, Almanahul Anticipaţia, Jurnalul SF etc) indiferent de tematică.
Cele două proiecte vor face parte, structural vorbind, din „Integrala Seniorii Imaginaţiei”, ele vor fi complementare şi vor ajuta la o acoperire cât mai cuprinzătoare a literaturii science fiction din toate timpurile din România.
Volumele se pot achiziţiona de pe site-ul Imaginastore (cu precomandă) sau direct de pe Amazon.com.
http://www.imaginastore.com/shop/product.php?id_product=24
22.05.2011
CENACLUL PROSPECTART, VINERI 27 MAI 2011, ORA 17.00, CENTRUL CALDERON
SRSFF are plăcerea să vă invite în data de vineri 27 mai 2011, ora 17.00 la Cenaclul ProspectArt, Centrul Calderon, str. Jean Louis Calderon nr.39, sector 1, București.
Ana-Veronica Mircea - „Închisoare contravențională” (proză)
Neal Stephenson - „Snow Crash”, un fragment din traducerea Anei-Veronica Mircea, a romanului apărut la editura Leda în 2010, unul dintre cele mai relevante texte publicate anul trecut.
Jerry Oltion - „După Judecata de Apoi” (Judgment Passed),
un fragment din traducerea Anei-Veronica Mircea, antologia „Tărâmurile pustiite. Povești ale apocalipsei” („Wastelands.Stories of the Apocalypse”, coordonator John Joseph Adams), editura Nemira, 2009.
Walter Famler - „Sub semnul stelei roşii. Codificarea iconografică a cosmonautului Iuri Gagarin”, traducere de Cristian Tamaș
Ne bucură faptul că diverse bloguri, site-uri, fanzine și antologii promovează lucrările membrilor SRSFF, autori și traducători, relevînd valoarea acestora.
Ana-Veronica Mircea este o autoare valoroasă și o traducătoare de excepție, membră a SRSFF, ce a acceptat cu multă amabilitate și promptitudine pe data de 4 mai a.c. propunerea mea de a-i citi o povestire și cîteva fragmente din traducerile ei în cadrul cenaclului ProspectArt.
Ana-Veronica Mircea s-a născut pe data de 14.07.1957 în Bucureşti.
Autor SF şi traducător de beletristică.
Absolventă a Institutului Politehnic Bucureşti, Facultatea de Mecanică, Secţia Mecanică Fină - promoţia 1981. A profesat ca inginer în perioada septembrie - februarie 2008 (inclusiv).
Ocupaţia actuală: traducător de beletristică (începând din 2005).
Debut ca autor de proză scurtă SF în 1993, în Jurnalul SF nr.12, cu textul „Felix, the king” (după obţinerea premiului II pentru proză scurtă SF la concursul Nemira ’92 cu „Paradisul bărbaţilor”).
Premii: 18 premii şi o menţiune pentru proză scurtă SF.
Este autoarea a 54 de texte dintre care 42 de texte publicate în antologii (Nemira 96), reviste (Jurnalul SF, CPSF Anticipaţia,), ziare (Curierul Naţional) şi fanzine (Supernova,Dependent SF) şi a volumului de proză scurtă SF ("supra-Vieţuitorii") pe Internet - http://www.cartea.info/revista/avm/index.html
Prima traducere: „Casa Viselor” (House of Dreams) de Michael F. Flynn, pentru Almanahul ANTICIPAŢIA 1999-2000.
Prima carte tradusă:„Sîngele Sfînt şi Sfîntul Graal”(Holy Blood,Holy Grail), de Michael Baigent, Richard Leigh, Henry Lincoln, editura RAO, septembrie 2005.
A tradus în total 36 de cărţi (iar altele două în colaborare), povestiri în antologii și reviste şi poezii.
Are în lucru șase povestiri din antologia în curs de apariție la editura Nemira, „Inferno: New Tales of Terror and the Supernatural” realizată de Ellen Datlow
(„Riding Bitch” de K.W. Jeter, „The Monsters of Heaven” de Nathan Bakkingrund, „13 O’Clock” de Mike O’Driscoll, „Lives” de John Grant, „Stilled Life” de Pat Cadigan, „The Janus Tree” de Glen Hirshberg), romanul „The Power of Six” (Lorien Legacies #2)de Pittacus Lore pentru editura Nemira și thrillerul „Trust No One” de Gregg Hurwitz pentru editura RAO.
Blogul Anei-Veronica se numeşte „Veronicisme : De la Tuşa Vero cetire” :
http://anaveronica.wordpress.com/
Centrul Calderon, str. Jean Louis Calderon nr.39, sector 1, București
Societatea Română de Science Fiction și Fantasy (SRSFF) este o asociație culturală neguvernamentală și non-profit (ONG), al cărei scop declarat este susținerea și încurajarea genurilor science fiction și fantasy din România.
SRSFF a fost înființată în ianuarie 2009, la initiațiva unui grup de scriitori, traducători și fani din România, din dorința de a promova literatura și arta SF autohtonă de calitate.
Cenaclul ProspectArt este o inițiativă a Societății Române de Science-Fiction și Fantasy (www.srsff.ro/), care își propune să descopere și să pregătească viitoarele generații de scriitori și teoreticieni ai mișcării SF .
Sînt așteptați și invitați să participe la ședințele cenaclului, toți cei care se simt atrași de fenomenul SF&F românesc, tinerii autori care doresc îndrumare si ajutor, iubitorii de SF&F, fani și profesioniști pentru ca împreună să contribuim la renașterea și dezvoltarea acestei arte în România.
ProspectArt a fost relansat de către SRSFF pe data de 30 aprilie 2009.
Începînd cu luna martie 2010 s-au programat cîte două ședințe lunare.
În noua formulă, ProspectArt a prilejuit lectura și comentarea unor texte de Marian Truță, Cristian Mihail Teodorescu, Dănuț Ungureanu, Liviu Radu, Sebastian A.Corn, Feri Balin, Mihail Grămescu, Mihnea Columbeanu, Claudiu Dumitru Stătescu, Luciana Brîndușa Grosu, Dario Pecarov, Roxana Brînceanu, Raluca Băceanu, Silvana Șorop, Ben Ami, Florin-Costin Miron, Alexandra Păun, Cristina Ghidoveanu, Laura Sgârcitu, Laura Ciobanu, Lorena Lupu, Dragoș C.Butuzea și a unor traduceri de Mihai Dan Pavelescu, Ion Doru Brana, Cristian Tamaș, Mirel Palada.
Au fost invitați și au participat Ion Hobana, Mircea Opriță, Florin Manolescu, Lucian Boia, Cristian Tudor Popescu, Mihai Dan Pavelescu, Cornel Secu, Dan Ursuleanu, Camelia Ursuleanu, Horia Gârbea, Irina Horea, Angelo Mitchievici, Paul Cernat, Bianca Burța-Cernat, Dan Farcaș, Bogdan Ficeac, Mihail Grămescu, Lucian Hanu, Doina Hanu, Cătălin Sturza, Eugen Stancu, Roberto Quaglia, Rodica Bretin, Dan Apostol, Eugen Cristea, Cătălin Badea Gheracostea, Florin Pîtea, Ștefan Ghidoveanu, Michael Haulică.
Înfiinţat în 1986, la Casa de Cultură a sectorului 4 din Bucureşti, din iniţiativa lui Cristian Tudor Popescu, cenaclul ProspectArt a reunit o serie de nume importante ale sefeului românesc din acea vreme, dintre care amintim pe: Dănuţ Ungureanu, Mihail Grămescu, Cristian-Mihail Teodorescu, Cristian Tamaş, Marian Truţă, Cristian Lăzărescu, Mihai-Dan Pavelescu, Ștefan Ghidoveanu, Mihnea Columbeanu, Sorin Ştefănescu, Marius Ungureanu, Valerian Stoicescu, Faur Agachi, Carol Czedly, Dorin Mera, Valentin Dragu, Marius Alecu, Sorin Camner, Costi Gurgu, Alin Claudiu Gălățescu, Oswald Hörer, Maria Grigore, Cristiana Smărăndescu, Marina Nicolaev, Constandina Paligora.
Cenaclul ProspectArt a fost unul din polii activi ai sefeului românesc, prin el lansîndu-se o serie de scriitori, traducători şi critici de valoare.
Ca dovadă sunt premiile câştigate de membrii săi la Convenţiile anuale sau la diferite concursuri: Premiul pentru schiţă la Convenţia Naţională 1986 şi Premiul Uniunii Scriitorilor 1987 pentru Marian Truţă, Premiul pentru povestire 1987 pentru Cristian M. Teodorescu, pentru Premiul Special al Juriului pentru nuvelă 1986 pentru Mihnea Columbeanu, Premiul pentru Nuvelă 1986, Premiul pentru eseu 1986, pentru Cristian Tudor Popescu, Premiul congresului European de Anticipaţie (Montpellier, 1987) pentru Cristian Tudor Popescu, Premiile Helion sau Henri Coandă câştigate de Dănuţ Ungureanu, Cristian Lăzărescu, premiul pentru traducere 1987 câştigat de Mihai Dan Pavelescu, premiile obținute de Mihail Grămescu și Costi Gurgu.
Evenimentul va avea loc la Centrul Calderon, Str. J.L. Calderon nr.39, sector 1, Bucureşti
Ana-Veronica Mircea - „Închisoare contravențională” (proză)
Neal Stephenson - „Snow Crash”, un fragment din traducerea Anei-Veronica Mircea, a romanului apărut la editura Leda în 2010, unul dintre cele mai relevante texte publicate anul trecut.
Jerry Oltion - „După Judecata de Apoi” (Judgment Passed),
un fragment din traducerea Anei-Veronica Mircea, antologia „Tărâmurile pustiite. Povești ale apocalipsei” („Wastelands.Stories of the Apocalypse”, coordonator John Joseph Adams), editura Nemira, 2009.
Walter Famler - „Sub semnul stelei roşii. Codificarea iconografică a cosmonautului Iuri Gagarin”, traducere de Cristian Tamaș
Ne bucură faptul că diverse bloguri, site-uri, fanzine și antologii promovează lucrările membrilor SRSFF, autori și traducători, relevînd valoarea acestora.
Ana-Veronica Mircea este o autoare valoroasă și o traducătoare de excepție, membră a SRSFF, ce a acceptat cu multă amabilitate și promptitudine pe data de 4 mai a.c. propunerea mea de a-i citi o povestire și cîteva fragmente din traducerile ei în cadrul cenaclului ProspectArt.
Ana-Veronica Mircea s-a născut pe data de 14.07.1957 în Bucureşti.
Autor SF şi traducător de beletristică.
Absolventă a Institutului Politehnic Bucureşti, Facultatea de Mecanică, Secţia Mecanică Fină - promoţia 1981. A profesat ca inginer în perioada septembrie - februarie 2008 (inclusiv).
Ocupaţia actuală: traducător de beletristică (începând din 2005).
Debut ca autor de proză scurtă SF în 1993, în Jurnalul SF nr.12, cu textul „Felix, the king” (după obţinerea premiului II pentru proză scurtă SF la concursul Nemira ’92 cu „Paradisul bărbaţilor”).
Premii: 18 premii şi o menţiune pentru proză scurtă SF.
Este autoarea a 54 de texte dintre care 42 de texte publicate în antologii (Nemira 96), reviste (Jurnalul SF, CPSF Anticipaţia,), ziare (Curierul Naţional) şi fanzine (Supernova,Dependent SF) şi a volumului de proză scurtă SF ("supra-Vieţuitorii") pe Internet - http://www.cartea.info/revista/avm/index.html
Prima traducere: „Casa Viselor” (House of Dreams) de Michael F. Flynn, pentru Almanahul ANTICIPAŢIA 1999-2000.
Prima carte tradusă:„Sîngele Sfînt şi Sfîntul Graal”(Holy Blood,Holy Grail), de Michael Baigent, Richard Leigh, Henry Lincoln, editura RAO, septembrie 2005.
A tradus în total 36 de cărţi (iar altele două în colaborare), povestiri în antologii și reviste şi poezii.
Are în lucru șase povestiri din antologia în curs de apariție la editura Nemira, „Inferno: New Tales of Terror and the Supernatural” realizată de Ellen Datlow
(„Riding Bitch” de K.W. Jeter, „The Monsters of Heaven” de Nathan Bakkingrund, „13 O’Clock” de Mike O’Driscoll, „Lives” de John Grant, „Stilled Life” de Pat Cadigan, „The Janus Tree” de Glen Hirshberg), romanul „The Power of Six” (Lorien Legacies #2)de Pittacus Lore pentru editura Nemira și thrillerul „Trust No One” de Gregg Hurwitz pentru editura RAO.
Blogul Anei-Veronica se numeşte „Veronicisme : De la Tuşa Vero cetire” :
http://anaveronica.wordpress.com/
Centrul Calderon, str. Jean Louis Calderon nr.39, sector 1, București
Societatea Română de Science Fiction și Fantasy (SRSFF) este o asociație culturală neguvernamentală și non-profit (ONG), al cărei scop declarat este susținerea și încurajarea genurilor science fiction și fantasy din România.
SRSFF a fost înființată în ianuarie 2009, la initiațiva unui grup de scriitori, traducători și fani din România, din dorința de a promova literatura și arta SF autohtonă de calitate.
Cenaclul ProspectArt este o inițiativă a Societății Române de Science-Fiction și Fantasy (www.srsff.ro/), care își propune să descopere și să pregătească viitoarele generații de scriitori și teoreticieni ai mișcării SF .
Sînt așteptați și invitați să participe la ședințele cenaclului, toți cei care se simt atrași de fenomenul SF&F românesc, tinerii autori care doresc îndrumare si ajutor, iubitorii de SF&F, fani și profesioniști pentru ca împreună să contribuim la renașterea și dezvoltarea acestei arte în România.
ProspectArt a fost relansat de către SRSFF pe data de 30 aprilie 2009.
Începînd cu luna martie 2010 s-au programat cîte două ședințe lunare.
În noua formulă, ProspectArt a prilejuit lectura și comentarea unor texte de Marian Truță, Cristian Mihail Teodorescu, Dănuț Ungureanu, Liviu Radu, Sebastian A.Corn, Feri Balin, Mihail Grămescu, Mihnea Columbeanu, Claudiu Dumitru Stătescu, Luciana Brîndușa Grosu, Dario Pecarov, Roxana Brînceanu, Raluca Băceanu, Silvana Șorop, Ben Ami, Florin-Costin Miron, Alexandra Păun, Cristina Ghidoveanu, Laura Sgârcitu, Laura Ciobanu, Lorena Lupu, Dragoș C.Butuzea și a unor traduceri de Mihai Dan Pavelescu, Ion Doru Brana, Cristian Tamaș, Mirel Palada.
Au fost invitați și au participat Ion Hobana, Mircea Opriță, Florin Manolescu, Lucian Boia, Cristian Tudor Popescu, Mihai Dan Pavelescu, Cornel Secu, Dan Ursuleanu, Camelia Ursuleanu, Horia Gârbea, Irina Horea, Angelo Mitchievici, Paul Cernat, Bianca Burța-Cernat, Dan Farcaș, Bogdan Ficeac, Mihail Grămescu, Lucian Hanu, Doina Hanu, Cătălin Sturza, Eugen Stancu, Roberto Quaglia, Rodica Bretin, Dan Apostol, Eugen Cristea, Cătălin Badea Gheracostea, Florin Pîtea, Ștefan Ghidoveanu, Michael Haulică.
Înfiinţat în 1986, la Casa de Cultură a sectorului 4 din Bucureşti, din iniţiativa lui Cristian Tudor Popescu, cenaclul ProspectArt a reunit o serie de nume importante ale sefeului românesc din acea vreme, dintre care amintim pe: Dănuţ Ungureanu, Mihail Grămescu, Cristian-Mihail Teodorescu, Cristian Tamaş, Marian Truţă, Cristian Lăzărescu, Mihai-Dan Pavelescu, Ștefan Ghidoveanu, Mihnea Columbeanu, Sorin Ştefănescu, Marius Ungureanu, Valerian Stoicescu, Faur Agachi, Carol Czedly, Dorin Mera, Valentin Dragu, Marius Alecu, Sorin Camner, Costi Gurgu, Alin Claudiu Gălățescu, Oswald Hörer, Maria Grigore, Cristiana Smărăndescu, Marina Nicolaev, Constandina Paligora.
Cenaclul ProspectArt a fost unul din polii activi ai sefeului românesc, prin el lansîndu-se o serie de scriitori, traducători şi critici de valoare.
Ca dovadă sunt premiile câştigate de membrii săi la Convenţiile anuale sau la diferite concursuri: Premiul pentru schiţă la Convenţia Naţională 1986 şi Premiul Uniunii Scriitorilor 1987 pentru Marian Truţă, Premiul pentru povestire 1987 pentru Cristian M. Teodorescu, pentru Premiul Special al Juriului pentru nuvelă 1986 pentru Mihnea Columbeanu, Premiul pentru Nuvelă 1986, Premiul pentru eseu 1986, pentru Cristian Tudor Popescu, Premiul congresului European de Anticipaţie (Montpellier, 1987) pentru Cristian Tudor Popescu, Premiile Helion sau Henri Coandă câştigate de Dănuţ Ungureanu, Cristian Lăzărescu, premiul pentru traducere 1987 câştigat de Mihai Dan Pavelescu, premiile obținute de Mihail Grămescu și Costi Gurgu.
Evenimentul va avea loc la Centrul Calderon, Str. J.L. Calderon nr.39, sector 1, Bucureşti
20.05.2011
CHINA COMUNISTĂ A INTERZIS CĂLĂTORIILE TEMPORALE
...LA TV !!!
Da, este cît se poate de adevărat, Administrația de stat a televiziunii, radioului și cinematografiei din China comunistă atacă și condamnă hotărît...
irealul.
Asta nici măcar bolșevicii reseriști n-au făcut-o deși urmași de-ai lor mai sînt încă pripășiți prin sectoare bugetare, de fapt bugetofage ale banului public, unde pretind că muncesc de zor pentru al țării viitor iar textieri ceaușiști reșapați se consideră scriitori.
„Directivele” tovărășești post-maoiste exclud scenariile care conțin elemente reacționare de tipul „călătoriilor temporale, fantasy-ului, miturilor, istorisirilor cu elemente mitice, intrigilor cu elemente de bizar și absurd, superstițiilor de tip feudal, fatalismului și reîncarnării, ambiguității morale, lipsa gîndirii pozitive.”
Tovarășii chinezi bine școliți de către tovarășii sovietici acum 60 de ani și-au însușit lecția materialismului dialectic și dincolo de cosmetizarea și pavoazarea cu „elemente de piață” a republicii „populare”, răzbate rînjetul hîd al „dictaturii proletariatului”.
„Filmele și serialele prezentate de televiziuni nu trebuie să prezinte personaje ce călătoresc în timp și rescriu istoria. Așa ceva este împotriva politicii partidului și tradiției culturale chinezești. Miturile, superstițiile și reincarnarea sînt armele imperialiștilor și trebuie combătute în mod hotărît.”, sună directiva emisă de Consiliul „Culturii” și
Educației Socialiste, adică de Ministerul Propagandei Bolșevice.
Ucazul se aplică atît producțiilor proprii cît și celor importate din străinătate încît seriale precum „Star Trek”, „The X-Files”, „Quantum Leap” sau „Dr. Who” nu au nicio șansă să fie difuzate de televiziunile din China comunistă.
Partidul comunist chinez cenzurează totul, mass media, internetul, telefonia fixă și mobilă, jocurile video, literatura, teatrul, cinematografia.
Subiectele interzise sînt democrația, drepturile omului, independența Taiwanului și Tibetului, mișcarea Falun Gong, corupția partidului, brutalitatea miliției și securității, inegalitatea socială și inechitatea din China comunistă, orice subiect religios.
Da, este cît se poate de adevărat, Administrația de stat a televiziunii, radioului și cinematografiei din China comunistă atacă și condamnă hotărît...
irealul.
Asta nici măcar bolșevicii reseriști n-au făcut-o deși urmași de-ai lor mai sînt încă pripășiți prin sectoare bugetare, de fapt bugetofage ale banului public, unde pretind că muncesc de zor pentru al țării viitor iar textieri ceaușiști reșapați se consideră scriitori.
„Directivele” tovărășești post-maoiste exclud scenariile care conțin elemente reacționare de tipul „călătoriilor temporale, fantasy-ului, miturilor, istorisirilor cu elemente mitice, intrigilor cu elemente de bizar și absurd, superstițiilor de tip feudal, fatalismului și reîncarnării, ambiguității morale, lipsa gîndirii pozitive.”
Tovarășii chinezi bine școliți de către tovarășii sovietici acum 60 de ani și-au însușit lecția materialismului dialectic și dincolo de cosmetizarea și pavoazarea cu „elemente de piață” a republicii „populare”, răzbate rînjetul hîd al „dictaturii proletariatului”.
„Filmele și serialele prezentate de televiziuni nu trebuie să prezinte personaje ce călătoresc în timp și rescriu istoria. Așa ceva este împotriva politicii partidului și tradiției culturale chinezești. Miturile, superstițiile și reincarnarea sînt armele imperialiștilor și trebuie combătute în mod hotărît.”, sună directiva emisă de Consiliul „Culturii” și
Educației Socialiste, adică de Ministerul Propagandei Bolșevice.
Ucazul se aplică atît producțiilor proprii cît și celor importate din străinătate încît seriale precum „Star Trek”, „The X-Files”, „Quantum Leap” sau „Dr. Who” nu au nicio șansă să fie difuzate de televiziunile din China comunistă.
Partidul comunist chinez cenzurează totul, mass media, internetul, telefonia fixă și mobilă, jocurile video, literatura, teatrul, cinematografia.
Subiectele interzise sînt democrația, drepturile omului, independența Taiwanului și Tibetului, mișcarea Falun Gong, corupția partidului, brutalitatea miliției și securității, inegalitatea socială și inechitatea din China comunistă, orice subiect religios.